《我咽下一枚铁做的月亮》
"I Swallowed a Moon Made of Iron"
我咽下一枚铁做的月亮
I swallowed a moon made of iron
他们把它叫做螺丝
They refer to it as a nail
我咽下这工业的废水,失业的订单
I swallowed this industrial sewage, these unemployment documents
那些低于机台的青春早早夭亡
Youth stooped at machines die before their time
我咽下奔波,咽下流离失所
I swallowed the hustle and the destitution
咽下人行天桥,咽下长满水锈的生活
Swallowed pedestrian bridges, life covered in rust
我再咽不下了
I can't swallow any more
所有我曾经咽下的现在都从喉咙汹涌而出
All that I've swallowed is now gushing out of my throat
在祖国的领土上铺成一首
Unfurling on the land of my ancestors
耻辱的诗
Into a disgraceful poem.
Xu Lizhi - 19 December 2013
Translated by - Libcom.org - Friends of the Nao Project